Негодование украинских СМИ - Почему еще остаются топонимы в честь русского Ивана?

0 863
0

 
“В Украине удачно прошла декоммунизация, но в процессе упустили еще одну важную деталь – немало городов и поселков остались с псевдоукраинскими, российскими названиями”, – пишет интернет-издание depo.ua.

Так, профессор кафедры языка и стилистики Института журналистики Киевского национального университета им.Тараса Шевченко Александр Пономарив сказал журналистам, что Северодонецк должен быть переименован на украинский лад в Сиверскодонецк.

“Эти патриоты все переименовывают, а оставили Северодонецк – это ни в какие рамки не укладывается. Южноукраинск должен быть Пивденноукраинским – если нет более приличного названия, то надо хоть это перевести. Много еще чего не переименовано”, – возмущается профессор.

Полную деруссификацию населенных пунктов поддерживает и заведующая отделом грамматики Института украинского языка НАН Украины Екатерина Городенская.

“Корней русских не должно быть нигде. Чередования и окончания должны быть на украинский лад. не Чайкино, а Чайчине”, – сказала Городенская, по словам которой, “часть населенных пунктов Украины имеет сейчас искаженные названия, потому что сами русскоязычные жители исказили их на свое усмотрение”.

“И еще интересное наблюдение, – резюмирует depo.ua. – В Украине сейчас минимум семь топонимов в честь какого Ивана: Ивановка, Березовка, Івановск, Иванков и даже Иванополь. Шесть “Николаевок” , три Новониколаевки, ряд Александровки, Алексеевки, Новоалександровки и Новоалексеевки. Если собрать всех в кучу, получится значительно больше, чем Тарасивок, Богданивок, Остапивок. Это мы, может, уже немного к словам цепляемся, но вам не кажется нелогичным, что в Украине до сих пор так много топонимов в честь русского Ивана?”


Нашли ошибку? Выделите текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить нам о ней.


По материалам: PolitCentr

Похожие новости





Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.
Выбор редакции