Главная > Главная / Украина > «Снова это западло», — русский язык вновь напал на русофобку-националистку

«Снова это западло», — русский язык вновь напал на русофобку-националистку


10-04-2017, 08:18. Разместил: Вадим Маршал
 
Уже оскандалившаяся в аналогичной ситуации так называемая детская писательница Лариса Ницой, продолжает прогибать изменчивый мир под себя в русскоговорящем Киеве. 


В прошлый раз она швырнула горсть монет в лицо кассиру в продуктовом магазине после отказа говорить на украинском языке. Но поскольку мы имеем дело с русофобией в терминальной стадии, подобные инциденты будут повторяться.

«Снова, снова это западло.

Сегодня у моего мужа День рождения. А у нас традиция дарить в этот день впечатления, я задумала подарить экскурсию. Забила в поиск «экскурсия по Киеву мифы и легенды». Поиск выдал полностью русскоязычный список результатов. Отвечаю заранее: у меня украинский поисковик с настройками украинского языка.

Рассердилась я. Ну почему, почему вокруг язык этого меньшинства?!

Друзья в Фейсбук выручили — посоветовали украиноязычные экскурсии. Ну, думаю, Музей сыра в день рождения самое то — и послушаем и попробуем. Страничка музея в Фейсбук украинская — класс. Набираю:

— Музей сыра слушает.
— Доброго дня!
— Здравствуйте!

Вижу, не догоняет девочка. Повторяю:

— Доброго дня!
— Здраствуйте, — продолжает втюхиваться мне в ответ иностранный язык.
— Я перепрошую, я з вами розмовляю українською, а Ви зі мною іноземною. (Я прошу прощения, я с вами говорю по-украински, а вы со мной на иностранном – укр.)
— А вам это принципиально?
— А хіба це не зрозуміло з моїх перших слів і подальшої фрази? Так, мені принципово. (А разве не понятно из моих первых слов и дальнейшей фрыз? Да, мне принципиально – укр.)
— Ну, у нас есть экскурсии на украинском, — продолжает впаривать мне язык агрессора сотрудница музея, для которой русский язык, очевидно, тоже принципиален.
— Я хотела заказать у вас экскурсию, но вы проявляете ко мне полное неуважение. Я звоню вам, чтобы прийти и потратить у вас свои деньги и говорю при этом, что государственный язык для меня принципиален, а вы продолжаете мне парить свой русский. Это полное неуважение ко мне. Я передумала заказывать у вас экскурсию.
Положила трубку. Аж трясет, руки дрожат, в голове стучит, настроение испорчено. Заходит в комнату муж, я приклеиваю улыбку на свое лицо.

— Ну что, пойдем? — он уже в предвкушении дегустации. У него День рождения...

Блин, блин, блин. Выходим из дома, на ходу ломаю голову над другими вариантами, на улице дождь, не сильно-то разгуляешься. Черт бы их всех побрал…»

Мы так и не не узнали, удалось ли мужу истеричной русофобки попробовать сыра в тот день, а свой пост она окончила призывом травить пресловутый музей и его сотрудницу, названивая им и требуя говорить на украинском.

Завершить эту историю можно цитатой, которая за последние три года стала популярной в социальных сетях: «Если безопасности вашего государства угрожают названия улиц и городов, памятники, геральдика, люди, которые там живут, и язык, на котором они говорят,  — вероятнее всего, вы строите своё государство на чужой территории».

Вернуться назад