Два года в Китае помогли девушке из России понять, как жители Поднебесной слышат русскую речь.
Оказалось, для китайцев мы звучим сердито и немного угрожающе. "Русские говорят "страшным голосом", - убеждённо заявляют граждане страны.
Большинство жителей России привыкли считать свой язык красивым, богатым, поэтичным. Но если послушать его чужими ушами, впечатление оказывается совсем иным. Блогер Алина, два года прожившая в Китае, решила узнать, что думают о нашей речи китайцы, и услышала немало забавных откровений.
Некоторые говорили, что наш язык звучит очень сердито из-за твёрдых звуков - типа В, Б, Г, Д, Ж. Поэтому кажется всё время, что мы ругаемся, даже когда разговариваем между собой абсолютно спокойно,- рассказывает девушка.
Один из её знакомых китайцев однажды сказал, что русские "звучат как какой-то станок". Для уха жителей Поднебесной восприятие русского языка - и правда испытание. Китайский язык - мелодичный и мягкий, с интонационными тонами, которые придают речи плавность. А русская речь, по наблюдению Алины, более монотонная, с резкими переходами, что делает её похожей на команду или приказ. "Мы звучим сердито", - сделала вывод блогер.

Фото: Konstantin Kokoshkin/Globallookpress
Особое восхищение у китайцев вызывает наш рычащий "Р". У китайцев его просто нет - ближайший аналог схож с мягким "Ж".
Китайцы часто просили нас произнести "Р", и, когда мы это делали, они приходили в восторг буквально до мурашек,- вспоминает Алина.
Для них этот рычащий звук кажется чем-то нереальным, почти магическим. Девушка отметила, что однажды преподаватель-лингвист попросила русских студентов продемонстрировать своим китайским коллегам, как звучит "Р". Никто из местных не смог повторить вибрацию - максимум получалось растянутое "ыыыыы".
Многие китайцы, которые учатся или живут в России, пытаются научиться произносить "Р" и делятся своими успехами в соцсетях. "Они активно этим хвастаются, и видео собирают кучу лайков. Это для них настоящее достижение", - говорит Алина.
Чтобы понять, как наш язык звучит для иностранцев, блогер провела любопытный эксперимент: прочитала фразу "Привет, как дела?" задом наперёд. Получилась, по её словам, "какая-то абракадабра с очень твёрдыми согласными". Примерно так иностранцы и воспринимают русскую речь.

Фото: Zou Jingyi/Globallookpress
Алина также заметила, что на разных языках у неё буквально меняется голос и даже выражение лица.
Когда я говорю на чешском, я такая девочка-девочка… А на китайском разговариваю со стеснением. Английская и испанская речь у меня спокойнее. Но тоже разные! Даже тембр голоса разный!- подметила блогер.
Интересно, что китайские друзья подтвердили её наблюдение. Они заметили, что, когда Алина говорила по-русски, лицо становилось "серьёзным и напряжённым".
За два года в Китае девушка убедилась: "Наш язык действительно звучит необычно для азиатского уха. Мы можем казаться сердитыми, даже когда говорим о самых приятных вещах". Но при этом китайцы не воспринимают русских как злых людей.
Они часто говорили, что русские очень добрые, просто говорят "страшным голосом",- поделилась Алина
Нашли ошибку? Выделите текст и нажмите Ctrl+Enter, чтобы сообщить нам о ней.






